CONVERSATION COURANTE - 8 star
quizQuestions du QCM
- 1 Traduisez : what a mess!
- 2 ln winter you often feel chilly. What does that mean?
- 3 Traduisez: an extra bed.
- 4 Traduisez : I am very glad to meet you.
- 5 Traduisez: I will pay this fine.
- + 9 questions
hotel_classMeilleurs scores
linkLiens utiles
- CONVERSATION AGRÉABLE DU PEUPLE SLAVE (Chronique) (résumé & analyse)
- Analyse caractères La bruyère paragraphes 27 et 28 du cinquième livre des Caractères intitulé De la société et de la conversation
- Dans ses Réflexions sur le roman, publiées en 1938, le critique Albert Thibaudet distingue les «lecteurs» qui « ne demandent au roman qu'une distraction, un rafraîchissement, un repos de la vie courante» et les «liseurs» pour qui le roman existe « non comme un divertissement accidentel, mais comme une fin essentielle». En vous fondant sur votre expérience personnelle et en vous aidant d'exemples précis, vous direz ce que vous pensez d'une telle distinction.
- « Et la plupart des hommes, encore qu'ils aient assez d'usage du raisonnement pour faire quelques pas dans ce domaine (pour ce qui est, par exemple, de manier les nombres jusqu'à un certain point), n'en font guère d'usage dans la vie courante [...]. » Ho
- Commentaire de texte : Thomas HOBBES, Léviathan « Les noms des choses qui ont la propriété de nous affecter, c'est-à-dire de celles qui nous procurent du plaisir ou du déplaisir, ont, dans la conversation courante des hommes, une signification changeante parce que tous les hommes ne sont pas affectés de la même façon par la même chose, ni le même homme à des moments différents… »